Quando eu era criança ficava pensando como ser professor era mágico...
Me encantava com aquele jaleco branco e a capacidade de falar e ser ouvido por várias crianças.
Decidi na oitava série, aos 14 anos, que seria professora. E assim fiz o magistério, a pedagogia, a psicopedagogia e uma infinidade de cursos de formação e aperfeiçoamento.
Já são dezesseis anos de profissão, e ainda me encanto com o mundo da escola.
Mas percebi muito cedo que os profissionais da educação são subestimados em sua importância social e que, muitas vezes, só recebem algum destaque quando fazem algum milagre da ciência acontecer ou quando o stress da profissão lhes roubam a sanidade temporária e algo ruim acontece...
As pequenas conquistas diárias, o enfrentamento das péssimas condições de trabalho, a constatação da falta de interesse das famílias e do Estado na educação, as necessidades profissionais e méritos pessoais, ficam em último plano.
Prestígio social, só se ganharmos algum prêmio Nobel por sobrevivência...
Mas a quem interessa a educação?
Um povo pouco politizado é mais fácil de ser conduzido.
Um povo com memória curta é mais fácil de ser ludibriado por falsas promessas.
Um povo destituído de cultura é mais fácil de ser conquistado por qualquer vertente inovadora do estrangeiro...
Mas, o mundo ainda precisa de nós.
O problema é que a profissão está cada vez menos interessante para os mais jovens, e a renovação da rede de professores está sob constante ameaça de concurseiros...
Não tenho uma visão romântica da profissão e nem acredito em vocação.
Acredito em identificação com um ideal comum. Em muito estudo, dedicação e disciplina. Em fé no futuro.
Aos professores que fizeram parte da minha caminhada, meu muito obrigada!
Aprendi a ser quem sou com os maravilhosos exemplos que tive.
Tanto os que segui, quanto os que me atentei para não seguir.
Aos meus colegas de profissão, meus parabéns pela determinação em continuar enxergando oportunidade onde nem os pais das crianças percebem qualquer possibilidade de sucesso.
Aos futuros professores, meus votos de boa sorte e sucesso, pois precisamos estar muito lúcidos e conscientes do nosso valor profissional, pessoal e social para tocarmos o Brasil para frente.
Andréia Dias
A tecnologia da informação pode revolucionar a sala de aula! Por isso desenvolvo minhas atividades pedagógicas tendo o computador como uma grande ferramenta. Com ele posso enriquecer as aulas, tornando-as mais dinâmicas e interativas. Visite nosso arquivo! É um grande sucesso! Seja você a diferença que quer ver no mundo! (Gandhi)
terça-feira, 15 de outubro de 2013
terça-feira, 10 de setembro de 2013
10-09-13- Revisão de história - Imigrantes
Revisão de história: Os imigrantes.
Questões importantes:
1. No
início do século XIX, pessoas vindas de várias partes do mundo vieram morar no
Brasil para trabalhar.
2. O
motivo da saída dos imigrantes de seus países envolve: guerras, fome, falta de
melhores condições de vida.
3. Os
primeiros imigrantes se instalaram na região sul do país.
4. O
programa de imigração tinha como objetivo povoar as regiões e “branquear” a
população brasileira.
5. Os
imigrantes chegaram para trabalhar nas fazendas de café, mas também encontraram
trabalho na indústria, comércio e pecuária.
6. A
viagem para o Brasil era cansativa, longa e com pouco conforto.
7. Ao
chegarem, os imigrantes ficavam em hospedarias até conseguirem emprego.
8. Os
salários eram baixos e não permitiam que os imigrantes tivessem boas condições
de vida. Muitos moravam em favelas e cortiços.
9. Os
imigrantes eram: portugueses, espanhóis, alemães, italianos, sírios, libaneses,
poloneses, japoneses, etc.
10. A
construção de ferrovias e rodovias para
a escoação da produção agrícola e pecuária possibilitou o desenvolvimento de
várias cidades.
11. Os
imigrantes contribuíram muito para o desenvolvimento da cultura, economia,
tecnologia, educação e outras áreas da sociedade.
12
O trabalho nas fábricas era muito
intenso e os funcionários não tinham direitos. Depois de muitas lutas, vários
direitos foram garantidos à todos os trabalhadores.
terça-feira, 27 de agosto de 2013
Imigrantes Japoneses: Alimentos trazidos ao Brasil
Alimentos trazidos ao Brasil pelos
japoneses
Desde que chegaram por aqui,
em 1908, os japoneses se espalharam pelo país. Apesar de muitas famílias se
aglomerarem em colônias (como em São Paulo e no Paraná), depois de 100 anos de
imigração, há famílias japonesas vivendo do norte ao sul do país. Aos poucos
eles foram se misturando aos brasileiros e, assim, formaram famílias
nipo-brasileiras, que nos presentearam com milhares de nikkeis (cidadãos
brasileiros com descendência japonesa).
No total,
os japoneses trouxeram mais de 50 tipos de alimentos ao Brasil. Pensou em um
festival de sushis e sashimis? Pense maior. Os primeiros provavelmente foram as
variedades de caqui doce (por aqui só existia
uma versão adstringente da fruta, do tipo que “amarra a boca”), a abóbora do
tipo cabochá (aquela que usamos para fazer doces) e a maçã Fuji (o nome entrega
né? Chegou aqui em 1971). A mexerica poncã é quase uma fruta “nikkei”: é o
resultado do enxerto de um tipo de tangerina japonesa em um limoeiro do Brasil
e chegaram aqui nos anos 20.
Mas foi a
partir da década de 1930 que a maioria dos novos gêneros aportou por aqui. O
cenário era favorável aos agricultores japoneses: comprando ou arrendando lotes
de terras das fazendas cafeeiras falidas após a crise da Bolsa de Nova York, os
pequenos proprietários dedicaram-se a uma variedade de culturas que não eram
populares no Brasil. Muitos imigrantes traziam mudas junto com suas bagagens
nos navios. Foi o caso do morango e até mesmo de um tipo de fruta insuspeita: a
uva-itália, que apesar de ser italiana, como o nome entrega, pintou no Brasil
por mãos japonesas, na década de 1940.
A coisa era
mais fácil quando vinha por meios oficiais, via acordos de cooperação entre os
dois países. De tempos em tempos, o governo nipônico liberava sementes para cultivo
no Brasil, como as da maçã Fuji, em 1971. Junto com as comidas
"inéditas", os japoneses trouxeram técnicas para ampliar a escala de
produção de gêneros alimentícios já presentes no país, mas ainda restritos ao
esquema de fundo de quintal, como o alface, o tomate, o chá preto, a batata e o
emblemático exemplo da produção de frangos e ovos. A avicultura brasileira
apenas ensaiava um vôo de galinha até a década de 1930. A atividade só decolou
de vez com a importação de aves-matrizes do Japão e com a experiência dos
imigrantes japoneses nas granjas.
Você gosta de amendoim
japonês? E de Miojo? Adora uma salada
temperada com Shoyu ou um pastel quentinho da feira? Mais do que simplesmente
adicionar novas palavras, os japoneses acrescentaram novos sabores na culinária
brasileira, o que fez com que palavras como caqui, cabochá
entrassem definitivamente nos dicionários, cardápios e cadernos de receita por
aqui.
Maçã
Fuji: Fruta comum no Brasil que traz o Japão no nome
Além destas, o tofu, o pepino do tipo Aodai e o rabanete
foram outros alimentos que aprendemos a comer com o pessoal do Japão. Eles
começaram a vender os legumes, como rabanetes e pepinos, que plantavam em seus
quintais para consumo próprio. O broto de feijão, muito utilizado no Brasil em
saladas, também é de origem nipônica, conhecido como “moyashi”.
Uma curiosidade que muitos nem imaginam é que a plantação
da soja no Brasil foi disseminada pelos imigrantes japoneses. Antes da chegada
deles, ela era plantada em pequena escala na Bahia. Hoje é um dos grandes
trunfos do agronegócio brasileiro, graças aos japoneses.
Na praia dos temperos e iguarias, os japoneses nos
ensinaram a gostar de pimenta-do-reino (trazida por um chefe de embarcação que
aportou aqui em 1933), a raiz forte (a pasta verde utilizada para degustar com
peixe cru) e o Aji-no-moto (o tempero que realça o sabor dos
alimentos é tipicamente japonês). Sem esquecer, é claro, do shoyu, o molho de
soja japonês indispensável nas mesas brasileiras.
O
molho Shoyu é feito à base de soja
Mas não foram só frutas e saladas que aprendemos a comer
com os japoneses. Com eles aprendemos a gostar de alimentos desidratados que
com água fervente e três minutos estão prontos e saborosos (nada mais prático),
aprendemos também a comer com dois pauzinhos (os “hashis”, que acabam muitas
vezes nos cabelos das brasileiras) e a tomar chá verde (para emagrecer,
principalmente). Outra bebida japonesa que tem lugar cativo na adega dos
brasileiros é o saquê, resultado incrível de um processo de fermentação do
arroz.
Sem contar os próprios pratos tipicamente japoneses que
experimentamos e adotamos como sushi, sashimi, yakisoba, temakisushi e
sukiyaki.
27 de agosto de 2013 - História ( imigrantes) - Geografia - região Centro-Oeste
Geografia – centro-oeste e correção de atividade do nordeste.
História – 88-97 – Questionário da página 96 e 97
Geografia
1)
Preencha a tabela com as informações
da Região Centro-Oeste.
Área total
|
População
|
Estados, siglas e
capitais
|
|
|
|
|
||
|
||
Vegetação
|
Clima
|
Relevo
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Quatro atividades econômicas
|
Produtos agrícolas
|
Belezas naturais da região
|
1
|
|
|
2
|
|
|
3
|
|
|
4
|
|
|
Minérios produzidos
|
Comidas típicas
|
Cultura
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
História –
TRABALHO DOS IMIGRANTES
Os imigrantes tinham muito trabalho durante todo o ano
nas fazendas de café. Além de plantar e colher o café, eles limpavam e adubavam
o solo; semeavam milho e feijão.
O cultivo mais demorado era do café, que levava 10 meses,
o cultivo do milho e do feijão levava 8 meses. O cultivo é o processo que vai
da semeadura até a colheita.
QUEM ERAM OS
IMIGRANTES?
O Brasil recebeu mais de cinco milhões de imigrantes
entre o século XIX e XX.
Imigrantes
|
Chegada
|
Instalação
|
Trabalho
|
Portugueses e espanhóis
|
1890
|
Vários estados do Brasil.
|
Agricultura, fábricas e estabelecimentos comerciais
próprios.
|
Alemães
|
|
Região Sul
|
Fábricas, frigoríficos, lavouras
|
Italianos
|
1870
|
Região Sul
|
Fazendas de café, fábricas, plantação de uva e produção
de vinho.
|
Sírios e libaneses
|
Início do século XX
|
Amazonas, Sergipe, Bahia, São Paulo, Santa Catarina.
|
Mascates, estabelecimentos comerciais.
|
Japoneses
|
1908
|
São Paulo, Paraná.
|
Fazendas de café, comércio.
|
FERROVIAS E
MODERNIZAÇÃO
A expansão da produção de café criou a necessidade de se
ter outros meios de transportes mais eficientes para o escoamento dos produtos,
além do aumento da atividade das fábricas.
As primeiras ferrovias possuíam várias linhas de trens
que levavam os produtos do interior do país até o porto de Santos, para serem
levados de navio para outras partes do mundo.
As ferrovias transformaram a paisagem, abriram caminho
entre as matas e promoveram o crescimento das cidades em torno delas.
AS SOCIEDADES NO INÍCIO DA REPÚBLICA
Com o fim da escravidão e a chegada de grande número de
imigrantes, a sociedade brasileira passava por grandes transformações. O regime
de governo era a monarquia, e ele já encontrava muita resistência entre as
pessoas que queriam que o Brasil fosse um país livre e com um governo próprio.
Havia muito dinheiro em jogo e os diversos profissionais
liberais, as várias camadas populares, os militares e os barões do café
apoiaram a mudança do sistema de governo. Em 15 de novembro de 1889, um grupo
de revoltosos, liderados pelo Marechal Deodoro da Fonseca, deu um golpe militar
e o regime de governo passou as ser a república.
22 de agosto de 2013 - Ciências - questionário sobre luz.
22-8-13
Ciências – LUZ – 210 – 221( páginas)
1) Qual é a diferença entre a luz
natural e a luz elétrica?
|
2) Em que momentos a luz natural não pode iluminar um
ambiente?
|
3) Cite três fontes de luz natural e três fontes de luz
artificial.
|
4) Como os ambientes eram iluminados antes do ser
humano dominar o fogo?
|
5) Após a descoberta do fogo, o que o homem começou a
usar para iluminar os ambientes?
|
6) Quem criou a lâmpada incandescente e em que ano?
|
7) Quando não há um obstáculo, a luz costuma se
propagar em que sentido?
|
8) Quem foi o matemático que conseguiu decompor a luz
solar usando um prisma?
|
9) O que é um arco-íris?
|
10) A luz solar parece ser branca, mas não é. Quais são
as cores contidas nesta luz?
|
terça-feira, 20 de agosto de 2013
21/8/13 REESTRUTURAÇÃO DE TEXTO
21/8/13
REESTRUTURAÇÃO DE TEXTO
Leia o texto e reescreva-o fazendo as correções necessárias.
Monica em força de 4
Era uma vez um
lindo dia que o cebolinha e sua turma a turmento a Monica:
_ Gorducha,
dentuça, fracote:
_ a é então eu vou
distutar um cabo de gera às 15:30 na Montanha quadra do.
Ia simdeu de tarde
ás 15:30 sua turma estava lá Cebolinha escurego estava o na corda e começo a
grita:
_Monica Monica!
então Monica ganho e cebolinha foi sam e savo.
|
|
Um dia Cebolinha,
Cascão, Pelé e João dessidiu que ia dessidir se a Monica darria conta de derota
os quatro no cabo de guera.
E o dia chegou os
quatro pucha daqui Monica pucha dali e derepente o Cebolinha cai e os três
continua a pucha e comessa a fica pesado e o Cascão dis:
_Cebolinha! quer
parar de torcer pra Monica?
E o Cebolinha
respondeu:
_ Eu não to tosendo
para a Monica e porque eu cai aqui em baixo porico eu to tocendo para a
Monica...
|
|
20-8-13 - Região Nordeste - questionário
20/8/13
Geografia – nordeste
Vídeo
Questionário
Atividades
1) Quantos e quais são os estados da região nordeste?
2) Faça uma lista indicando o nome de todos os estados da
região nordeste juntamente com a sigla e a capital de cada um.
3) Qual é a área da região nordeste?
4) Qual é a população desta região em 2010?
5) Qual é o tipo de clima predominante?
6) Qual é o tipo de vegetação predominante?
7) Qual é o tipo de revelo da região?
8) Cite duas características ambientais marcantes desta
região?
9) O que é seca?
10) O que faz com que as pessoas migrem do nordeste para
outras regiões?
11) O que é rio permanente e rio temporário?
12) O que movimenta a economia do nordeste?
13) Quais são as principais influências culturais da
região nordeste?
14) Cite o nome de três tradições culturais da região.
15) Quais são as comidas típicas da região?
Música
Segue
o Seco
A boiada
seca
Na enxurrada seca
A trovoada seca
Na enxada seca
Segue o seco sem secarque o caminho é seco
sem sacar que o espinho é seco
sem sacar que seco é o Ser Sol
Sem sacar que algum espinho seco secará
E a água que sacar será um tiro seco
E secará o seu destino seca
Ô chuva vem me dizer
Se posso ir lá em cima prá derramar você
Ó chuva preste atenção
Se o povo lá de cima vive na solidão
Se acabar não acostumando
Se acabar parado calado
Se acabar baixinho chorando
Se acabar meio abandonado
Pode ser lágrimas de São Pedro
Ou talvez um grande amor chorando
Pode ser o desabotado do céu
Pode ser coco derramado
Na enxurrada seca
A trovoada seca
Na enxada seca
Segue o seco sem secarque o caminho é seco
sem sacar que o espinho é seco
sem sacar que seco é o Ser Sol
Sem sacar que algum espinho seco secará
E a água que sacar será um tiro seco
E secará o seu destino seca
Ô chuva vem me dizer
Se posso ir lá em cima prá derramar você
Ó chuva preste atenção
Se o povo lá de cima vive na solidão
Se acabar não acostumando
Se acabar parado calado
Se acabar baixinho chorando
Se acabar meio abandonado
Pode ser lágrimas de São Pedro
Ou talvez um grande amor chorando
Pode ser o desabotado do céu
Pode ser coco derramado
Como fazer um trabalho de pesquisa - Cultura Oriental
COMO SE FAZ UM
TRABALHO?
Existem muitas formas
de se fazer um trabalho escolar. Podemos fazer pesquisa em livros, jornais,
revistas, internet, entrevista, enciclopédias etc.
É importante ler o
assunto, pensar sobre ele e só então começar a escrever. Copiar tudo o que está
na pesquisa, sem resumir, deixa o trabalho pobre.
Por isso, vale a pena fazer um rascunho, onde você vai escrever as ideias mais
importantes que encontrou em sua pesquisa.
Existem várias
sequências para se organizar um trabalho escolar. Vamos usar a seguinte:
1. Capa
(Título do trabalho, nome do aluno e da
escola);
2.
Dados Pessoais (Dados da escola, aluno,
ano, turma);
3. Índice
(Lista dos assuntos do trabalho);
4. Introdução
(Pequeno texto falando sobre o que contém no trabalho);
5. Capítulos/Desenvolvimento
(Todos os capítulos listados no índice, cada um fala de um assunto);
6. Conclusão
(Pequeno texto resumindo as ideias mais importantes que foram apresentadas no
trabalho);
7. Bibliografia
( Dados de todos os livros e endereços dos sites usados para fazer o trabalho).
No desenvolvimento do
capítulo sobre cada aspecto da cultura
oriental, você vai responder questões específicas:
1. Imigração dos povos
orientais para o Brasil (história,
colônias orientais no Brasil).
2. Aspectos culturais do
Japão (arte, origami,
música, dança, vestuário, educação, culinária, tradições religiosas).
3. Aspectos econômicos do Japão(
tecnologia, agricultura).
4. Aspectos históricos do Japão (guerras, tragédias naturais –
tsunamis, vulcões, furacões, etc do Japão).
Estas questões são subtítulos e podem ser escritas como
perguntas. Evite responder apenas sim
ou não. Queremos saber mais
informações sobre cada subtítulo, por tanto, pesquise.
Se você não encontrar
um desenho que possa colar em seu trabalho, crie você mesmo um desenho. Seu caderno
contém muitas informações sobre este trabalho, ele também é uma boa fonte de
pesquisa, mas não pode ser a única.
Os sites abaixo são boas fontes de pesquisa.
Mas lembre-se: evite copiar e colar tudo o que encontrar. LEIA, selecione a
informação mais importante e escreva com suas palavras o texto do seu trabalho.
Este é um exercício
preparatório para o 6° ano, onde você fará inúmeras pesquisas e trabalhos.
Comece a se preparar agora!
20/8/13 - Material de pesquisa para realização do trabalho sobre as influências orientais no Brasil
História dos imigrantes japoneses
O Japão estava superpovoado no século XX.
O país tinha ficado isolado do Mundo durante os 265 anos do período Edo (Xogunato Tokugawa),
sem guerras, epidemias trazidas do exterior ou emigração. Com as técnicas
agrícolas da época, o Japãoproduzia
apenas o alimento que consumia, sem praticamente formação de estoques para
períodos difíceis. Qualquer quebra de safra agrícola causava fome generalizada.
O fim do Xogunato Tokugawa deu espaço
para um intenso projeto de modernização e abertura para o exterior durante a era Meiji.
Apesar da reforma agrária, a mecanização da agricultura desempregou milhares de
camponeses. Outros milhares de pequenos camponeses ficaram endividados ou
perderam suas terras por não poder pagar os altos impostos, que, na era Meiji,
passaram a ser cobrados em dinheiro, enquanto antes eram cobrados em espécie
(parte da produção agrícola).
Os camponeses sem terra foram para as
principais cidades, que ficaram saturadas. As oportunidades de emprego
tornaram-se cada vez mais raras, formando uma massa de trabalhadores
miseráveis.
A política emigratória colocada em
prática pelo governo japonês tinha como principal objetivo aliviar as tensões
sociais devido à escassez de terras cultiváveis e endividamento dos
trabalhadores rurais, permitindo assim a implementação de projetos de
modernização.
A partir da década de 1880,
o Japão incentivou a emigração de seus
habitantes por meio de contratos com outros governos. Antes do Brasil, já havia emigração de
japoneses para os Estados Unidos (principalmente Havaí), Peru e México.
No início do século XX,
também houve grandes fluxos de emigração japonesa para colonizar os territórios
recém-conquistados da Coreia e Taiwan. Somente no Brasil
e Estados Unidos se formaram grandes colônias de descendentes de japoneses.
Praticamente todos os imigrantes que formaram grandes colônias na Coreia e
Taiwan retornaram ao Japão depois do fim da Segunda Guerra Mundial.
Necessidade de imigração no Brasil
Ryu
Mizuno (centro), que organizou a primeira viagem de imigrantes japoneses ao
Brasil
Com a expansão das plantações de café,
faltava mão-de-obra na zona rural paulista no final do século XIX e no início doséculo XX.
A economia cafeeira foi o grande motor da economia brasileira desde a segunda metade
do século XIX até a década de 1920.
O Japão,
que só tinha se aberto para o comércio mundial em 1846, até então era
considerado muito distante física e politicamente do Brasil. O primeiro Tratado
da Amizade, Comércio e Navegação entre Brasil e Japão foi assinado apenas em 5
de novembro de 1895.
Além disto, a política de imigração
brasileira era executada não só como um meio de colonizar e desenvolver o
Brasil, mas também de "civilizar" e "branquear" o país com
população europeia. A imigração de asiáticos foi praticamente proibida em1890. Neste ano, o decreto
nº 528 assinado pelo presidente Deodoro da Fonseca e pelo ministro da Agricultura Francisco Glicério determinava que a entrada de
imigrantes da África e da Ásia seria permitida apenas com autorização
do Congresso Nacional. O mesmo decreto não
restringia, até incentivava, a imigração de europeus. Somente em 1892, foi aprovada a lei
nº 97 que permitia a entrada de imigrantes chineses e japoneses no Brasil e,
assim, o decreto nº 528 de 1890 perdeu seu efeito.
O preconceito contra o recebimento de
imigrantes asiáticos era muito forte. Todos os asiáticos eram considerados
raças inferiores que prejudicariam o "branqueamento" que ocorria no
Brasil com o recebimento de imigrantes europeus. Havia também o medo do
"perigo amarelo", isto é, que as grandes populações de orientais se
espalhassem étnica e culturalmente pelas Américas.
O medo do "perigo amarelo" tinha sido exacerbado pelo expansionismo
militarista do império nipônico que, buscando conquistar terras para colonizar,
derrotou a China em 1895 e a Rússia, em 1905 (a terceira derrota de um país europeu
em frente a um não-europeu nos tempos modernos, a primeira sendo a Invasão Mongol na Europa em 1241, a segunda a Itália
perante a Etiópia em 1896). Finalmente, havia o sentimento de que o imigrante
japonês era um "quisto inassimilável" devido a seus costumes e
religião.
Francisco José de Oliveira Viana,
autor do livro clássico "Populações Meridionais do Brasil" (publicado
em 1918), e Nina Rodrigues,
criador da Medicina Legal no Brasil, foram os grandes ideólogos
do "branqueamento" do Brasil. Oliveira Viana propagava o antiniponismo pois
considerava que "o japonês [fosse] como enxofre: insolúvel".
Apesar do preconceito, a necessidade
de mão-de-obra era muito grande e a vinda de um navio com imigrantes japoneses
começou a ser planejada para 1897. Entretanto houve uma
crise de superprodução cafeeira nesta época, os preços internacionais desabaram
e a vinda de imigrantes foi então desestimulada.
Por volta de 1901, os preços
internacionais do café haviam se recuperado e o governo do Brasil voltou a
estudar o recebimento de imigrantes japoneses. O encarregado de negócios da
primeira missão diplomática brasileira no Japão, Manuel de Oliveira Lima, foi consultado e deu
parecer contrário ao projeto de recebimento de imigrantes japoneses. Escreveu
então ao Ministério das Relações Exteriores alertando sobre o perigo de o
brasileiro se misturar com "raças inferiores”.
Em 1902, o governo da Itália proibiu a emigração subsidiada de italianos para o Brasil. As fazendas de café
sentiram uma grande falta de trabalhadores com a diminuição da chegada de
italianos e o governo brasileiro aceitou o recebimento de imigrantes japoneses.
Em 1907, o Brasil criou a
"Lei de Imigração e Colonização" que
regularizou a entrada de todos imigrantes e acabou definitivamente com as
restrições do decreto nº 528 de 1890.
Em novembro de 1907, o empresário Ryu Mizuno firmou um acordo com o Estado de São Paulo pelo qual seriam trazidos 3.000
imigrantes japoneses para trabalhar como agricultores. Este contrato pode ser considerado
como o marco inicial da imigração japonesa para o Brasil.
A pré-imigração
Apesar de receber japoneses durante o final
do século XIX e nos anos iniciais do século XX,
na condição de visitantes, somente em 1906 chegou ao Brasil um grupo
significativo disposto a estabelecer uma colônia.
Liderados por Saburo Kumabe,
o grupo situou-se em 1907 na fazenda Santo Antônio, no
atual município de Conceição de Macabu (então distrito de Macaé),
no estado doRio de Janeiro. A colônia durou cinco anos,
fracassando por razões diversas. Além da falta de investimentos, epidemias e
saúvas, o principal problema foi que se tratava de um grupo heterogêneo de
pessoas - advogado, professores, funcionários públicos - sem agricultores com
experiência em cultivar a terra.
Primórdios da imigração oficial
O Kasato Maru é considerado pela historiografia
oficial como o primeiro navio a aportar no Brasil com imigrantes
japoneses. A viagem de 52 dias começou no porto de Kobe e terminou no Porto de Santos em 18 de Junho de 1908. Vieram 165 famílias
(781 pessoas) que foram trabalhar nos cafezais do oeste paulista.
O recebimento não foi especialmente
caloroso. Apenas um jornalista elogiou os imigrantes dizendo que eles eram
"limpos", coisa não muito comum entre os europeus naquela época. A
revista carioca "O Malho" em sua edição de 5 de dezembro de 1908
publicou uma charge de imigrantes japoneses com a seguinte legenda: "O
governo de São Paulo é teimoso. Após o insucesso da primeira imigração
japonesa, contratou 3.000 amarelos. Teima pois em dotar o Brasil com uma raça
diametralmente oposta à nossa".
Na primeira leva de imigrantes de
1908, poucos eram agricultores, e assim relatou o presidente do Estado de São
PauloManuel Joaquim de Albuquerque Lins em sua mensagem ao Congresso do Estado
de São Paulo em 1909:
“A immigração japoneza parece não
produzir os resultados esperados. Os 781 primeiros imigrantes, introduzidos na
vigencia do contracto de 6 de Novembro de 1907, deram entrada na Hospedaria da
Capital em junho do anno indo; mas, na maioria individuos solteiros e pouco
habituados á lavoura, esquivaram-se a certos serviços agricolas, que
abandonaram aos poucos. Sómente ficaram nas fazendas algumas familias
constituidas por verdadeiros agricultores, que trabalham muito a contendo dos
fazendeiros em cujas propriedades se localizaram.”
O contrato previa que a estada dos
imigrantes nas fazendas deveria ser de cinco anos, porém as más condições
fizeram com que a maioria saísse das fazendas no mesmo ano.
Somente em 28 de junho de 1910, chegou a Santos outro navio, o Ryojun Maru, trazendo
mais 906 imigrantes japoneses.
Apesar de tudo, a imigração de
japoneses continuou em ascensão. Em 1914, quando o governo de São Paulo interrompeu a contratação de
imigrantes, a população japonesa no Brasil era estimada em apenas 10 mil
pessoas. Até 1915, chegaram no Brasil
mais 3.434 famílias (14.983 pessoas) de imigrantes japoneses.
Dificuldades dos primeiros tempos
Os imigrantes japoneses tiveram muita
dificuldade em se adaptar ao Brasil. Idioma, hábitos alimentares, modo de vida
e diferenças climáticas acarretaram um forte choque cultural.
A maior parte dos imigrantes japoneses
tinha a pretensão de enriquecer no Brasil e retornar para o Japão após poucos anos. Uma parcela
considerável nunca aprendeu a falar o idioma português.
O enriquecimento rápido em terras
brasileiras era um sonho impossível. Submetido a horas exaustivas de trabalho,
o imigrante tinha um salário baixíssimo e o preço da passagem era descontado no
salário. Ademais, tudo o que o imigrante consumia deveria ser comprado no
armazém do fazendeiro. Em pouco tempo as dívidas se tornavam enormes.
Entretanto, através de um sistema de
parceria com fazendeiros locais, muitos japoneses conseguiram economizar e
comprar seus primeiros pedaços de terra. A primeira compra de terra por
japoneses no interior de São Paulo ocorreu somente em 1911. Com a ascensão social e a vinda de
parentes, a maioria dos imigrantes japoneses decidiu-se pela permanência
definitiva no Brasil.
Outro fator que facilitou a
permanência definitiva no Brasil foi que os contratos de imigração eram feitos
com famílias. Japoneses solteiros não podiam imigrar sozinhos, como foi
permitido com outras etnias. O padrão comum foi a imigração de famílias de
japoneses com filhos pequenos ou de casais recém-casados.
A primeira geração nascida no Brasil
viveu de forma semelhante a de seus pais imigrantes. Ainda pensando em
regressar, os imigrantes educavam seus filhos em escolas japonesas fundadas
pela comunidade. A predominância do meio rural facilitou tal isolamento. Cerca
de 90% dos filhos de imigrantes japoneses falavam apenas o idioma japonês em casa. Muitos brasileiros de origem
japonesa em zonas rurais ainda possuem dificuldades em falar o idioma português.
A partir de 1912, grupos de japoneses
passaram a residir na ladeira Conde de Sarzedas em São Paulo. O
local era próximo do centro da cidade e alugar cômodos ou porões de sobrados
era o melhor que os pobres imigrantes podiam pagar. Na década de 1920,
a rua Conde de Sarzedas já era conhecida como o local preferido de residência
dos japoneses que deixavam o campo. Com o crescimento da comunidade, o entorno
do bairro da Liberdade tornou-se então um bairro japonês com
lojas e restaurantes típicos.
A grande imigração nipônica
Com o fim da Primeira Guerra Mundial, o fluxo de imigrantes
japoneses para o Brasil cresceu enormemente. Entre 1917 e 1940, vieram 164 mil
japoneses para o Brasil. A maior parte dos imigrantes chegou no decênio 1920-1930.
O crescimento da imigração para o
Brasil foi estimulado quando os Estados Unidos baniram a entrada de imigrantes
japoneses através da United States Immigration Act de1924. Outros fatores para
a imigração eram as promessas de enriquecimento rápido no Brasil, divulgados
pelo governo do Japão. Outros países, como Austrália e Canadá,
também colocaram restrições a entrada de imigrantes japoneses. O Brasil
tornou-se então um dos poucos países no mundo a aceitar imigrantes do Japão.
Também houve projetos de restrição de
imigração de japoneses no Brasil. Em 22 de outubro de 1923, o deputado Fidélis Reis apresentou um projeto de lei de
regulação da entrada de imigrantes com um artigo que dizia: É proibida a entrada de colonos da
raça preta no Brasil e, quanto ao amarelo, será ela permitida, anualmente, em
número correspondente a 5% dos indivíduos existentes no Brasil.
A imigração de japoneses, entretanto,
cresceu durante a década de 1930.
Cerca de 75% dos imigrantes japoneses foram para São Paulo,
estado que tinha grande necessidade de mão-de-obra para trabalhar nos cafezais.
Com a abertura de novas frentes de trabalho, os imigrantes japoneses iam
trabalhar também no cultivo de morango, chá e arroz. Pequenas
comunidades nipo-brasileiras surgiram no Pará com imigrantes japoneses atraídos pelo
cultivo da pimenta do reino.
Na década de 1930, o Brasil já
abrigava a maior população de japoneses fora do Japão. Muitos imigrantes
japoneses continuaram a chegar neste período, muitos deles atraídos pelos
parentes bem sucedidos que já tinham anteriormente emigrado.
O nacionalismo da Era Vargas
A Assembleia Nacional Constituinte de
1933 foi local de
discussões de "teses científicas" de eugenia racial que propunham a necessidade do
"branqueamento" da população brasileira. O grande defensor destas
idéias foi o médico Miguel Couto (eleito pelo Distrito Federal, hoje Rio de Janeiro) apoiado por outros deputados
médicos como o sanitarista Artur Neiva da Bahia e Antônio Xavier de Oliveira do Ceará.
Juntos, eles pediram o fim da imigração dos degenerados "aborígenes
nipões".
A consequência foi a aprovação por
larga maioria de uma emenda constitucional que estabelecia cotas de imigração
sem fazer menção a raça ou nacionalidade, e que proibia a concentração
populacional de imigrantes. Segundo o texto constitucional, o Brasil só poderia
receber, por ano, no máximo 2% do total de ingressantes da cada nacionalidade
que fora recebido nos últimos 50 anos. Apenas
os portugueses foram excluídos dessa lei. Estas
medidas não afetaram a imigração de europeus como italianos e espanhóis que já
tinham ingressado em grande quantidade e cujo fluxo migratório era descendente.
Entretanto, o regime de cotas, que irá vigorar até a década de 1980,
restringiu a imigração de japoneses, assim como, futuramente, a de coreanos e
chineses.
A ditadura do Estado Novo implantado
por Getúlio Vargas em 1938 procurou ressaltar o nacionalismo
brasileiro através da repressão à cultura de imigrantes que formavam
comunidades fechadas como os japoneses e alemães. Também foi declarado o
confisco dos bens dos imigrantes.
O decreto nº 383 de 18 de abril de
1938 determinou várias proibições aos estrangeiros: não poderiam participar de
atividades políticas, formar qualquer tipo de associação, falar línguas estrangeiras
em público ou usá-las como língua de alfabetização de crianças.
A transmissão de programas de rádio em
línguas estrangeiras foi proibida. As publicações impressas (jornais, revistas,
livros) em língua estrangeira também foram proibidas, a não ser que fossem
bilíngue, japonês-português, por exemplo. Como a publicação bilíngue era muito
cara, jornais e revistas deixaram de circular. Em 1939, uma pesquisa da Estrada de Ferro Noroeste do Brasil,
de São Paulo,
mostrou que 87,7% dos nipo-brasileiros assinavam jornais em idioma japonês,
um índice altíssimo para qualquer língua e qualquer época no Brasil. O decreto nº 383 de 1938 praticamente acabou com a disseminação
de informações na comunidade japonesa, pois boa parte desta sequer compreendia
o idioma português.
A partir de então, a entrada de
imigrantes japoneses ficou cada vez mais difícil. O ministro da Justiça Francisco Campos,
em 1941, defendeu a proibição
do ingresso de 400 imigrantes japoneses em São Paulo escrevendo: "seu padrão de
vida desprezível representa uma concorrência brutal com o trabalhador do país;
seu egoísmo, sua má-fé, seu caráter refratário, fazem deles um enorme quisto
étnico e cultural localizado na mais rica das regiões do Brasil".
Segunda Guerra Mundial
A segunda geração de japoneses no
Brasil desistiu, definitivamente, de retornar ao Japão,
principalmente quando a eclosão da Segunda Guerra Mundial tornou impossível sair do Brasil.
Antes mesmo de entrar em guerra, o
governo brasileiro tomou medidas que afetavam a comunidade nipo-brasileira.
Quando houve os torpedeamentos de navios brasileiros por submarinos alemães, o bairro da Liberdade já concentrava a maior população de
nipo-brasileiros na cidade de São Paulo. Alguns dias depois, na noite de 2 de
fevereiro de 1942, agentes policiais do
DEOPS - Departamento Estadual de Ordem Pública e Social, acordaram os
nipo-brasileiros residentes nas ruas Conde de Sarzedas e da rua dos Estudantes
e, sem qualquer ordem judicial, avisaram que eles teriam que abandonar a área
em 12 horas. Sem ter para onde ir, a maioria ficou. Entretanto, o mesmo se
repetiu na noite de 6 de setembro, quando se deu um prazo de dez dias para os
nipo-brasileiros se mudarem definitivamente da região.
A comunidade nipo-brasileira foi
duramente atingida por medidas restritivas quando o Brasil declarou guerra ao Japão em agosto de 1942.
Nipo-brasileiros não podiam viajar
pelo território nacional sem salvo-conduto expedido por autoridade policial;
mais de 200 escolas da comunidade japonesa foram fechadas; os aparelhos de
rádio foram apreendidos para que não se ouvissem transmissões em ondas curtas
do Japão.
Os bens das empresas japonesas foram
confiscados e várias empresas de
nipo-brasileiros sofreram intervenções, entre as quais o recém-fundado Banco América do Sul.
Os nipo-brasileiros foram proibidos de
dirigir veículos automotores, mesmo se fossem táxis, ônibus ou caminhões de sua
propriedade. Os motoristas contratados pelos nipo-brasileiros tinham que ter
uma autorização da polícia.
Os imigrantes e descendentes de italianos e alemães sofreram
diversas formas de discriminação oficial ou não durante a Segunda Guerra Mundial, porém o sentimento foi
mais forte contra os nipo-brasileiros. Milhares de imigrantes japoneses foram
presos ou expulsos do Brasil por suspeitas de espionagem. A delação anônima de atividades
"contra a segurança nacional" surgia de desavenças entre vizinhos,
cobrança de dívidas e até brigas de crianças. Nipo-brasileiros
foram presos por atividades suspeitas quando se reuniam em piqueniques e
encontros artísticos.
O medo de contatos entre imigrantes e
submarinos inimigos exacerbou-se. No dia 10 de julho de 1943, cerca de 10 mil
imigrantes japoneses e alemães que residiam emSantos foram obrigados, em 24 horas, a fechar
suas casas e negócios e a se mudar para longe do litoral brasileiro. A polícia
agiu sem qualquer aviso prévio. Cerca de 90% das pessoas deslocadas eram
nipo-brasileiros. Restaram em Santos apenas nipo-brasileiros com cidadania
brasileira, porém muitos também tiveram que se mudar para acompanhar seus pais
ou cônjuges. Para residir na baixada Santista,
os japoneses passaram a dever possuir um salvo-conduto concedido conforme a
vontade das autoridades policiais.
Nunca foi confirmada qualquer suspeita
de atividades de nipo-brasileiros contra a "segurança nacional".
Apesar disto, em 1942, a colônia japonesa
que introduziu o cultivo da pimenta em Tomé-Açu,
no Pará, foi
praticamente transformada em um "campo de concentração" (expressão da
época) do qual nenhum nipo-brasileiro poderia sair. Nesta época, o embaixador brasileiro
em Washington, Carlos Martins
Pereira e Sousa, incentivava o governo do Brasil a transferir todos
os nipo-brasileiros para "campos de internamento" sem necessidade de
apoio jurídico, do mesmo modo como tinha sido feito com os nikkeis residentes nos Estados Unidos.
A irreverência popular foi incentivada
com marchinhas de Carnaval que ironizavam o imperador Hiroito e a "terra do micado". Um nipo-brasileiro sentia-se muito
mais ofendido quando troçavam do imperador Hiroito do que um teuto-brasileiro quando
troçavam de Hitler ou um ítalo-brasileiro quando troçavam
de Mussolini.
Na época, o imperador Hiroito não era somente Chefe de Estado,
mas também a figura central da religião oficial japonesa, o xintoísmo,
sendo venerado em altares domésticos como descendente dos deuses.
Notícias degradantes sobre os
japoneses foram comuns na imprensa brasileira durante a Segunda Guerra Mundial. Em 1945, David Nasser e Jean Manzon,
a dupla de jornalista-fotógrafo mais famosa do país, publicaram em "O Cruzeiro", a revista de maior tiragem da
época, uma matéria ilustrada na qual pretendiam ensinar aos brasileiros a
distinguir um japonês de um chinês. David Nasser escreveu, entre outras coisas,
que o japonês podia ser distinguido pelo "aspecto repulsivo, míope,
insignificante".
Pós-guerra
Bairro da
Liberdade em São Paulo
O forte antiniponismo continuou no
Brasil além do final da Segunda Guerra Mundial.
Nesta época, surgiu a Shindo Renmei,
uma organização terrorista formada por nipo-brasileiros que assassinava os
nipo-brasileiros que acreditavam na derrota japonesa. Os assassinatos cometidos
pela Shindo Renmei e o sentimento antinipônico da época causaram vários
conflitos violentos entre brasileiros e nipo-brasileiros.
Os políticos brasileiros continuaram a
valorizar o imigrante europeu como o mais desejado. O decreto-lei nº 7.967 de
1945 regulava a política imigratória e dizia que o ingresso de imigrantes
dar-se-ia considerando a
necessidade de preservar e desenvolver, na composição étnica da população, as
características mais convenientes da sua ascendência europeia.
Além de preferir o imigrante europeu,
alguns políticos brasileiros propuseram medidas extremamente antinipônicas.
Durante a Assembleia Nacional Constituinte de
1946, foi colocada em votação a emenda no 3165 proposta pelo deputado carioca Miguel Couto Filho (filho do deputado constituinte de 1934) que dizia apenas: "É proibida a entrada no país de
imigrantes japoneses de qualquer idade e de qualquer procedência".
Frequentemente, o deputado Miguel Couto Filho discursava na tribuna da
assembleia constituinte defendendo seu projeto de emenda constitucional citando
um livro que tinha escrito, cujo título era: "Para
o futuro da pátria – Evitemos a niponização do Brasil". O senador Luiz Carlos Prestes fez com que o Partido Comunista Brasileiro fechasse questão a favor da emenda no 3165 e deputados como Jorge Amado e João Amazonas votaram a seu favor. Noutro extremo, o deputado Aureliano Leite sustentou inflexivelmente a posição
contrária. O deputado José Eduardo do Prado Kelly também opôs-se veementemente,
discursou dizendo que a emenda a "a mesquinharia a nossa obra" e
propôs que, caso aprovada, ela fosse deslocada para as disposições
transitórias. Na votação final, houve um empate com 99 votos contra e 99 a
favor. O senador Fernando de Melo Viana, que presidia a sessão
constituinte, exerceu então o voto de Minerva recusando a emenda. Por apenas um
voto, a imigração de japoneses não foi proibida pela Constituição de 1946.
Imigração japonesa para o Brasil por
períodos
|
||||||||
1884-1893
|
1894-1903
|
1904-1913
|
1914-1923
|
1924-1933
|
1934-1944
|
1945-1949
|
1950-1954
|
1955-1959
|
-
|
-
|
11.868
|
20.398
|
110.191
|
N/A
|
12
|
5.447
|
28.819
|
Distribuição
dos imigrantes oriundos do Japão,
naturais e brasileiros, segundo as Unidades da Federação - 1940/195019 |
||||
Unidade da
Federação
|
Dados
absolutos
|
Proporções
(%)
|
||
1940
|
1950
|
1940
|
1950
|
|
Pernambuco
|
636
|
836
|
0,351
|
0,456
|
Pará
|
467
|
421
|
0,323
|
0,326
|
Minas Gerais
|
893
|
917
|
0,618
|
0,710
|
Rio de Janeiro
|
380
|
1.086
|
0,263
|
0,841
|
Distrito Federal
|
538
|
392
|
0,372
|
0,303
|
São Paulo
|
132.216
|
108.912
|
91,484
|
84,302
|
Paraná
|
8.064
|
15.393
|
5,580
|
11,915
|
Mato Grosso do
Sul
|
1.128
|
1.172
|
0,780
|
0,907
|
Brasil
|
144.523
|
129.192
|
100
|
100
|
Apesar de tudo, o fluxo de imigração
japonesa recomeçou no início da década de 1950e
só cessou praticamente na década de 1960.
No total, quase 200 mil japoneses foram recebidos como imigrantes no país.
Sobretudo na década de 1960, ocorreu
um grande êxodo rural que levou a maior parte da comunidade
nipo-brasileira do campo para as cidades. A cidade de São Paulo tornou-se, assim, a cidade com maior
número de japoneses fora do Japão.
No ambiente urbano, os japoneses
começaram a trabalhar principalmente em setores relacionados com a agricultura
como feirantes ou donos de pequenos armazéns de frutas, legumes ou peixes. Os mais jovens se
dedicaram aos estudos e formaram-se em grande quantidade nas Universidades,
especialmente nas áreas biológicas e de
exatas.
Inversão do fluxo migratório
A partir do fim dos anos 80,
ocorreu uma inversão do fluxo migratório entre o Brasil e Japão. Os
nipo-descendentes e seus cônjuges, com ou sem ascendência japonesa, e seus
filhos mestiços ou não, passaram a emigrar para o Japão à procura de melhores
oportunidades de trabalho. Estes emigrantes brasileiros são conhecidos como dekasseguis (出稼ぎ?), embora a palavra no Japão inclua todos trabalhadores migrantes,
até mesmo, japoneses de áreas rurais que vão trabalhar nos grandes centros
urbanos.
Vivem no Japão mais de 300.000
brasileiros em condições legais, a grande maioria trabalhando como operários na
indústria. As cidades com mais brasileiros são: Hamamatsu, Aichi, Shizuoka, Kanagawa, Saitama e Gunma.
A comunidade brasileira no Japão por sua vez, é a terceira maior
comunidade de trabalhadores estrangeiros residentes no Japão.
Aspectos
sociais
Miscigenação
Em relação aos grupos de imigrantes
europeus, a miscigenação dos nipo-brasileiros levou tempo maior
para acontecer. O casamento com pessoas de origem não-japonesa (gaikokujin)
não era aceito pela maioria dos imigrantes japoneses (Issei) devido às grandes
diferenças étnico-culturais: idioma, religião, costumes, tradições e
preconceitos contra os nipônicos. Outra razão era que eles não queriam criar
laços definitivos no Brasil, esperando assim retornar para o Japão.
Distribuição
dos Nipo-brasileiros em Gerações
|
||||
Geração
|
Denominação
|
Proporção
(%)21 |
Mestiços
(%)21 |
|
Japonês
|
Português
|
|||
1a
|
Isseis
|
Imigrantes
|
12,51%
|
0%
|
2a
|
Nisseis
|
Filhos
|
30,85%
|
6%
|
3a
|
Sanseis
|
Netos
|
41,33%
|
42%
|
4a
|
Yonseis
|
Bisnetos
|
12,95%
|
61%
|
Os imigrantes japoneses raramente se
casavam com um não-japonês, porém, seus descendentes, a partir das segunda e
terceira gerações, começaram cada vez mais a se casar com pessoas de origem
não-japonesa. Entretanto, mesmo hoje em dia, o casamento com um gaikokujin pode ser mal-visto por alguns
nipo-brasileiros mais idosos.
O isolamento étnico dos
nipo-brasileiros enfraqueceu a partir da década de 1970.
Os descendentes de imigrantes japoneses - cuja maior parte atualmente é a
terceira ou quarta geração no Brasil - integraram-se definitivamente à
sociedade brasileira. Os bisnetos de japoneses, em sua maioria jovens, estão
totalmente integrados no Brasil e 61% são mestiços ou multirracial.
Geralmente os vínculos com a cultura japonesa são mínimos: mais da metade sabe falar
pouco ou nada do idioma japonês,
e muitos não aparentam ser nipo-descendentes no que diz respeito à identidade
ou comportamento.
Demografia
Distribuição dos nipo-brasileiros
por estados22 |
|
Estado
|
População
nipo-brasileira |
São
Paulo
|
705.665
|
Paraná
|
160.520
|
Pernambuco
|
89.502
|
Outros
estados
|
416.704
|
Total
|
1.405.685
|
Nikkei (日系?) é uma denominação em língua japonesa para os descendentes de japoneses nascidos fora do Japão ou para japoneses que vivem
regularmente no exterior.
Há no Brasil 1,8 milhão de nipo-brasileiros e
61% são mestiços ou multirracial,
dos quais cerca de 80% apenas no estado de São Paulo.
A cidade de São Paulo concentra
a maioria dos nipo-brasileiros - 326 mil segundo o censo de 1988. O bairro da Liberdade, no
centro da capital paulista, foi o bairro japonês da cidade, embora hoje só
mantenha o comércio e restaurantes característicos, com influência cada vez
maior de comunidades chinesas e coreanas. Os municípios paulistas com maior
população de nipo-brasileiros são Mogi das Cruzes, Osvaldo Cruz e Bastos.
Região
|
Estados
|
Porc.
|
|
Norte
|
Pará
|
0,7%
|
|
Rondônia,
Acre,
Amazonas, Roraima, Amapá e Tocantins |
0,8%
|
||
Nordeste
|
Pernambuco
|
1,0%
|
|
Maranhão,
Piauí, Ceará,
Rio Grande do Norte, Paraíba, Bahia, Alagoas e Sergipe |
0,7%
|
||
Sudeste
|
São
Paulo
|
1,9%
|
|
Rio
de Janeiro
|
0,5%
|
||
Minas
Gerais e
Espírito Santo |
0,4%
|
||
Sul
|
Paraná
|
1,6%
|
|
Santa
Catarina e
Rio Grande do Sul |
0,2%
|
||
Centro-oeste
|
Mato Grosso
do Sul
|
1,4%
|
|
Mato
Grosso, Goiás e
Distrito Federal |
0,7%
|
Outros focos importantes de presença
nipo-brasileira são o Paraná, o Rio de Janeiro e o Pernambuco.
No Paraná, a maioria dos nipo-brasileiros vive em Curitiba e em municípios do norte do estado
como Maringá, Assaí e Londrina.
Em termos relativos, os municípios de Assaí no Paraná e de Bastos em São Paulo são os que possuem maior concentração
de nipo-brasileiros – respectivamente, 15% e 11,4% de seus habitantes.
Apesar da origem agrícola da maior
parte dos imigrantes japoneses, atualmente cerca de 90% da comunidade
nipo-brasileira vive nas cidades.
Idiomas
A maioria dos nipo-brasileiros prefere
ou sabe apenas falar o idioma português. A primeira geração, em grande
parte, só têm fluência em idioma japonês.
A segunda geração é geralmente bilíngüe em idiomas japonês e português. Hoje,
18,1% fala somente português, 68,8% fala ambas as línguas e 13,3% fala apenas
japonês. Cerca de 53% da segunda geração usou a língua japonesa apenas na
infância.
A terceira geração é mais
luso-falante, com 39,3% falando somente o idioma português, 58,9% falando ambas
as línguas e 1,8% falando apenas o idioma japonês.
Os nipo-brasileiros geralmente usam a
língua japonesa em casa quando convivem com um parente nascido no Japão. Aqueles
que não convivem com um parente de primeira geração utilizam preferencialmente
a língua portuguesa.
O idioma japonês falado no Brasil é uma mistura de
diversos dialetos com vários vocábulos emprestados da língua portuguesa, além de outros que os
japoneses modernos consideram arcaicos ou típicos de linguagem de camponês. Com
o retorno dos emigrantes brasileiros do Japão, é
provável que o número de falantes do idioma japonês cresça no Brasil.
Religião
Os imigrantes japoneses eram na sua
maioria budistas e xintoístas.
Nas colônias japonesas houve a forte presença de padres brasileiros para catequizar os imigrantes. O casamento com pessoas
católicas também contribuiu para o crescimento dessa religião na comunidade
nipo-brasileira. Cerca de 60% dos descendentes de japoneses no Brasil são católicos.
Influência
da imigração japonesa no Brasil
Os imigrantes japoneses aperfeiçoaram
as técnicas agrícolas e de pesca dos brasileiros. É notável o seu trabalho na
aclimatação ou desenvolvimento de vários tipos de frutas e vegetais antes
desconhecidos no Brasil, no total trouxeram mais de 50 tipos de alimentos, entre os quais o caqui, a maçã
Fuji, mexerica poncã e o morango.
Além dos alimentos trazidos pelos imigrantes japoneses no Brasil destaca-se
também a grande expansão da avicultura brasileira que só cresceu de vez quando
foram trazidas aves-matrizes do Japão e com a experiência dos imigrantes
japoneses nas granjas.
A diáspora japonesa forneceu uma porta
de entrada para a influência cultural japonesa no Brasil que se destaca na
tecnologia agrícola, culinária, esportes (judô, aikidô, jiu-jitsu, caratê, kendo, sumo, gateball e apesar de o beisebol já ser práticado antes da chegada dos
imigrantes japoneses foi através desses imigrantes que se deve o
desenvolvimento do Beisebol no Brasil.), mangás,
seriados de televisão (como os animes) e outros aspectos.
Uma das contribuições da colônia
japonesa no desenvolvimento brasileiro é o campo das artes plásticas, onde a
arte dos nipo-brasileiros chega a ser denominada de “escola nipo-brasileira”. A constância dos nipo-brasileiros em
participar dos salões, exposições e eventos foi decisivo para chamar a atenção,
manter contatos entre os artistas.
O bairro paulistano da Liberdade
representa um pedaço do Japão com vários pórticos vermelhos de templos xintoístas.
Restaurantes de yakisoba,
sushi e sashimi competem com os karaokê e supermercados nos quais se pode
comprar o nattō e vários tipos de molho de soja.
Até mesmo o drinque brasileiro mais
famoso, a caipirinha, ganhou uma versão japonesa com saquê: a sakerinha.
Fonte Wikipédia:
acesso em 12/08/2013
Assinar:
Postagens (Atom)